Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 2 záznamů.  Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Komentovaný překlad: Schön? Schön! - Schönheit in der zeitgenössischen Kuns (Art, břeen 2010, str. 18-31,32-42,45-49)
Saturková, Hana ; Svoboda, Tomáš (vedoucí práce) ; Drahotová, Markéta (oponent)
Bakalářská práce se zabývá překladem tří článků z německého časopisu art - Das Kunstmagazin a jejich odborným komentářem. Cílem je vytvoření takového překladu, který by mohl být publikován v obdobném českém periodiku zabývajícím se současnou světovou uměleckou scénou. Práce se skládá ze dvou stěžejních částí, z vlastního překladu a z komentáře na základě kontrastivního porovnání textů v německém a českém jazyce. Porovnání se realizuje v rovině gramatické, lexikální a syntaktické. Zároveň jsou v komentáři zohledněny překladatelské problémy a strategie, především podle definic Jiřího Levého. Komentář se opírá také o překladatelskou analýzu vnětextových a vnitrotextových faktorů podle Christiane Nordové. Zvláštní pozornost se soustředí na četné anglicismy, kompozita, ale i frazeologismy a metafory v textu, jejich fungování v jazyce originálu a jejich reflektováním v jazyce překladu.
Marketingová analýza značky Yves Saint Laurent v portfoliu společnosti L´Oréal
Petránková, Tereza ; Postler, Milan (vedoucí práce) ; Bartošová, Gabriela (oponent)
Diplomová práce Marketingová analýza značky Yves Saint Laurent v portfoliu společnosti L'Oréal se zabývá analýzou značky Yves Saint Laurent. Teoretická část je zaměřena na marketing,značku, brand, luxus, analýzu brandu a strategické řízení. Praktická část je zaměřena na aplikaci teorie do praxe. Analyzuje samotný brand jeho historii, identitu, hodnotu a marketingovou strategii a navrhuje nové marketingové strategie.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.